globe {{(header.eyebrow.langSelector.label != '') ? header.eyebrow.langSelector.label : 'Choose Language'}}
{{ popupData.primarybody }}
{{ distyMobilePopUpData.title }}
{{ distyMobilePopUpData.primarybody }}
{{ distyMobilePopUpData.secondarybody }}

Lista de materiales

{{addedBomQuantity}} {{addedBomName}} Agregado
{{totalQuantityInBom}} Total en la lista de materiales Ver lista de materiales >>

Lista de materiales

  1. {{product.name}}

    {{product.description}}

    {{product.quantity}} Total en la lista de materiales
Ver lista de materiales >>

Términos y Condiciones de Compra de Panduit

 

中文    

 

日本語    

Fecha de entrada en vigencia: 1 de febrero de 2017

Excepto que se acuerde lo contrario en un contrato de suministro por escrito suscrito por ambas partes, los presentes Términos y Condiciones de Compra (en lo sucesivo, “Términos y Condiciones”) regirán todas las órdenes de compra emitidas por Panduit Corp. o por sus subsidiarias y filiales (en lo sucesivo, conjuntamente, “Panduit”). Si el Proveedor es parte en un contrato escrito firmado separadamente con Panduit que regula las compras que Panduit hace de los productos o los servicios del Proveedor, dicho contrato firmado tendrá prioridad sobre los presentes Términos y Condiciones en la medida en que entren en conflicto con los presentes Términos y Condiciones. Ninguna incorporación o modificación en estos Términos y Condiciones tendrán carácter vinculante sobre Panduit, a menos que se acuerde por escrito y cuente con la firma de un representante legal autorizado de Panduit. Panduit específicamente rechaza todos los términos preimpresos y no negociados que figuren en cualquier presupuesto, propuesta, confirmación de orden de compra, término o condición de venta estándar, u otro documento similar del Proveedor. El hecho de que Panduit no presente objeción alguna a cualquier término o condición contenido en cualquier comunicación del Proveedor, no se interpretará como un contrato con dichos términos y condiciones. La aceptación o cumplimiento por parte del Proveedor de una orden de compra de Panduit constituye la aceptación del Proveedor de los presentes Términos y Condiciones. Los presentes Términos y Condiciones tendrán vigencia a partir del momento de su publicación y podrán modificarse en cualquier momento.

  1. Órdenes de compra.
    1. El Proveedor no entregará los productos o los servicios sin antes recibir la orden de compra de Panduit.
    2. Excepto que se acuerde lo contrario, el Proveedor acepta enviar una confirmación de orden de compra mediante un correo electrónico de respuesta o a través del Portal ORACLE iSupplier en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de la orden de compra de Panduit, en la que confirmará la aceptación y el cumplimiento de todos los requisitos y especificaciones de Panduit.
  2. Precios y condiciones de pago.
    1. El Proveedor acepta suministrar a Panduit los productos y los servicios a los precios establecidos en la orden de compra, y Panduit, a su vez, no será responsable ante el Proveedor de cualquier cobro distinto a los especificados en la orden de compra de Panduit. Cualquier revisión de precios deberá ser mutuamente acordada entre las partes y documentarse en una orden de compra revisada.
    2. El Proveedor declara y garantiza que los precios que el Proveedor cobre a Panduit por los productos y los servicios no deberán ser menos favorables que los precios que el Proveedor cobra a los clientes del Proveedor en similar situación, es decir, que compren productos o servicios similares en cantidades similares. Si en algún momento el Proveedor brinda precios más favorables a cualquier otro cliente en dicha situación similar, el Proveedor deberá ofrecer a Panduit la venta a precios equivalentes.
    3. A menos que se especifique de otro modo en la orden de compra, las facturas se abonarán al Proveedor íntegramente en un plazo de sesenta (60) días desde la recepción de la factura para todos los productos y servicios aceptados por Panduit.
  3. Condiciones de entrega y flete
    1. A menos que Panduit solicite lo contrario, el Proveedor entregará los productos en la fecha indicada en la orden de compra (la “Fecha de Entrega”), ya sea en la dársena de Panduit o en la del Proveedor, según se requiera por la modalidad de Incoterms aplicable indicada en la orden de compra, y deberá adherirse a las instrucciones sobre la ruta de envío entrante.
    2. El Proveedor acepta que las fechas de entrega y las cantidades establecidas en la orden de compra son esenciales y que Panduit podrá rechazar o devolver por cuenta y gasto del Proveedor cualquier entrega de productos recibidos con posterioridad a la fecha de entrega o que supere la cantidad especificada en la orden de compra.
    3. Todas las órdenes de compra se deben enviar íntegramente. No se aceptarán órdenes atrasadas o envíos parciales, a menos que Panduit lo autorice expresamente. Panduit se reserva el derecho de rechazar cualquier orden atrasada o envío parcial recibido sin la autorización correspondiente.
    4. El Proveedor acepta que todos los costos asociados al envío expedido (incluidos los envíos aéreos) causados por cualquier demora en el envío del Proveedor deberán ser asumidos por el Proveedor. Estos costos incluyen, entre otros, tasas aéreas, gastos de depósito y todos los costos de entrega.
  4. Declaraciones y garantías del Proveedor
    1. El Proveedor declara y garantiza que (a) El Proveedor transferirá el título libre de defectos a los productos y se asegurará de que no exista ninguna reclamación, derecho de retención, gravamen, acción o amenaza de ello contra el Proveedor que pueda interferir en el uso o la venta de los productos que Panduit pueda llevar a cabo; (b) Los productos no tienen defectos de diseño, de materiales ni de mano de obra, y son aptos para los fines previstos para ellos; (c) Los productos son conformes a los planos o las especificaciones indicados en la orden de compra, incluidas todas las especificaciones de Panduit y de la industria indicadas o mencionadas en los dibujos de Panduit, así como todas las muestras u otras descripciones proporcionadas o autorizadas por Panduit; (d) Los productos no infringen ninguna patente ni derecho de propiedad intelectual de terceros; y (e) Todos los productos y embalajes cumplen con todas las leyes, los reglamentos o cualquier otro requisito legal vigente en materia medioambiental, incluidos, entre otros, el Reglamento de Minerales en Conflicto y las normas RoHS y REACH. El Proveedor deberá notificar sin demora y por escrito a Panduit si algún material o producto requerido por la orden de compra de Panduit es considerado peligroso de conformidad con cualquier ley, norma o reglamento de cualquier autoridad gubernamental o reglamentaria vigente. Si algún producto o material que esté previsto entregar a Panduit se identifica como peligroso conforme a la Norma de Comunicación de Riesgos de la Administración de Salud y Seguridad en el Trabajo (Occupational Safety and Health Administration, OSHA) (29 CFR Parte 1910.1200) o a cualquier otra ley o reglamento vigente, el Proveedor deberá entregar a Panduit una hoja de datos de seguridad del Sistema Mundialmente Armonizado (Globally Harmonized System, GHS) por cada producto.
    2. A petición de Panduit, el Proveedor acepta participar en el programa de cumplimiento medioambiental de Panduit, que exige que el Proveedor proporcione información acerca de las sustancias que contienen sus productos y embalajes. El Proveedor garantizará que la información que proporcione sobre las sustancias que contienen sus productos y embalajes sea completa y exacta. El Proveedor entiende y acepta que Panduit depositará su total confianza en las declaraciones del Proveedor y el Proveedor acepta indemnizar y eximir de toda responsabilidad a Panduit ante cualquier acción legal, reclamación, daño, penalización o multa que se le imponga por la imprecisión o falta de integridad de la información proporcionada por el Proveedor de conformidad con el presente párrafo o en el caso de que los productos o embalajes violen alguna ley, reglamento u otro requisito reglamentario medioambiental vigente.
    3. El Proveedor declara y garantiza que (a) los servicios se prestarán con profesionalidad, de forma acorde con las normas industriales generalmente aceptadas; (b) los servicios se prestarán y todos los elementos entregables cumplirán las especificaciones y los requisitos que se indiquen en la orden de compra o en cualquier declaración de trabajo vigente; y (c) el Proveedor mantendrá todas y cada una de las licencias y los permisos que se deban mantener para ofrecer los servicios a Panduit.
    4. Estas garantías se ofrecerán de forma adicional a cualquier otra garantía extendida habitualmente por el Proveedor a sus clientes y seguirán teniendo vigencia con posterioridad a la aceptación y al pago. Panduit tendrá derecho a ceder las garantías del Proveedor a los clientes de Panduit.
    5. El Proveedor declara y garantiza que cumplirá con el Código de Conducta para Proveedores de Panduit, cuyas condiciones se encuentran disponibles en www.panduit.com, en la pestaña “Información legal”, y se incorporan al presente mediante referencia.
  5. Requisitos de calidad.
    1. Con petición previa, el Proveedor acepta incluir con cada lote de producción un Certificado de Cumplimiento (“COC”), firmado por un agente autorizado del Proveedor, que indique que el Proveedor certifica que los productos cumplen con todas las especificaciones vigentes y que se dispone de informes de pruebas y de otras evidencias de cumplimiento de las especificaciones para que Panduit los consulte. (Para los productos enviados a la sede de Panduit en Orland Park, planta de Illinois, todos los envíos de material de producción deben incluir un COC).
    2. El Proveedor acepta adjuntar, cuando Panduit así lo requiera, la certificación de los materiales y la información de los ensayos comparativos (por ejemplo, el Certificado de Análisis) en cada envío.
    3. El Proveedor acepta notificar a Panduit por escrito con sesenta (60) días de antelación a la implementación de cualquier cambio que pueda afectar la forma, la aptitud o la función de cualquier producto, así como de cualquier cambio en el proceso o cambio en el equipo o en la ubicación de fabricación, o en el material o los componentes comprados por el Proveedor que se incorporen, se combinen o se mezclen con los productos suministrados a Panduit de conformidad con el presente contrato.
    4. El Proveedor acepta no enviar a Panduit piezas de producción fabricadas según un nuevo proceso sin la autorización por escrito de Panduit.
  6. Garantía de los Productos Defectuosos.
    1. Los Productos Defectuosos se definen como productos que presentan una deficiencia en el diseño, los materiales o la mano de obra; que no cumplen con las especificaciones; o que no son aptos para el fin para el que han sido previstos. Cuando el Proveedor reciba una notificación de Panduit en relación con cualquier producto defectuoso, el Proveedor, a exclusiva discreción de Panduit, deberá devolver u otorgar crédito a Panduit por el precio de cdmpra de los productos defectuosos o reparar o sustituir los productos defectuosos de forma gratuita y oportuna. Además de la sustitución o el reembolso del precio de compra de los productos defectuosos, el Proveedor acepta que reembolsará a Panduit todos los costos y los gastos reales y razonables en los que Panduit incurra a causa de los productos defectuosos, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados y todo costo en el que se incurra para la inspección, devolución, recepción, transporte, cuidado y custodia de los productos defectuosos, así como los costos de desinstalación de los productos defectuosos y la reinstalación de los productos de sustitución. Panduit podrá, a su entera discreción, exigir al Proveedor que abone los gastos de flete aéreo para el envío de los productos de sustitución cuando sea necesario para cumplir las demandas de los clientes de Panduit. Luego de notificar al Proveedor de los productos defectuosos, Panduit podrá cancelar de inmediato toda orden de compra pendiente. Luego de dicha cancelación, Panduit no será responsable frente al Proveedor de ningún importe que se adeude por las órdenes de compra canceladas, incluidos los costos de los productos acabados, productos en proceso o materiales adquiridos o contratados. Si los productos defectuosos son devueltos al Proveedor para su análisis y se confirman los defectos, el Proveedor acepta destruir los Productos Defectuosos asumiendo el costo correspondiente, en una fecha mutuamente acordada y en presencia del representante de Panduit. Panduit se reserva el derecho de compensar cualquier importe adeudado a Panduit por el Proveedor, de conformidad con el presente párrafo, descontando dicha cantidad de cualquier futura factura pendiente.
    2. Panduit notificará al Proveedor de los productos defectuosos y, después de obtener la autorización del Proveedor, podrá optar por revisar / reparar dichos productos defectuosos para mantener el flujo de producción y la demanda de los clientes de Panduit. En este caso, el Proveedor acepta abonar a Panduit todos los costos laborales razonables, más cualquier costo de materiales y equipamiento relacionados atribuible a la revisión / reparación de Panduit. Panduit solicitará al Proveedor la autorización de reparación. El Proveedor deberá indicar el número de autorización de reparación a Panduit en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas. Panduit descontará los costos de reparación de la siguiente previsión de pagos al Proveedor.
  7. Indemnización
    1. El Proveedor acepta, asumiendo los gastos correspondientes, indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a Panduit, así como a los distribuidores de Panduit y a los usuarios finales de los productos y los servicios, ante obligaciones, pérdidas o gastos, incluidos los costos de liquidación y honorarios de abogados, ocasionados por cualquier reclamación en relación con que el uso, la posesión o la venta de los productos o los servicios por parte de Panduit infringen cualquier derecho de autor, patente o marca comercial, o con que sean una apropiación indebida de cualquier secreto comercial. La indemnización anterior no será aplicable si Panduit ofreció el diseño de los productos y dicho diseño fue la causa de la infracción.
    2. El Proveedor acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a Panduit, así como a los distribuidores de Panduit y a los usuarios finales de los productos y los servicios, ante obligaciones, pérdidas o gastos, incluidos los costos de liquidación y honorarios de abogados, derivados de cualquier reclamación o demanda de terceros, o relacionados con ella, para la compensación de lesiones físicas o fallecimiento, daños a bienes materiales o pérdidas económicas que se deban a los Productos Defectuosos o a la prestación negligente de los servicios por parte del Proveedor.
  8. Seguros.El Proveedor mantendrá, asumiendo la totalidad de los gastos, una póliza de seguros de Responsabilidad General o Civil (en lo sucesivo, “CGL”) (Que incluye operaciones de productos y operaciones finalizadas, lesiones físicas personales y relacionadas con el honor, y cobertura de responsabilidad contractual) con un límite mínimo por incidente de 2millones de dólares, un límite total general de 5millones de dólares, un límite total de productos y operaciones finalizadas de 2millones de dólares y un límite total por lesiones físicas personales o relacionadas con el honor de 2000000 de dólares, redactada sobre la base de incidencias. La póliza de seguros CGL debe incluir una Cláusula Adicional de Cobertura o Responsabilidad Amplia del Proveedor a favor de “Panduit Corp., sus filiales y subsidiarias”. El Proveedor acepta seguir adquiriendo y manteniendo una cobertura de seguros de responsabilidad de productos y operaciones finalizadas, como mínimo, durante dos años tras la entrega de los productos a Panduit. Los límites de la póliza especificados en el presente no deberán verse reducidos ni disminuidos por tasas o gastos asociados a la defensa o el procesamiento de reclamaciones como sucede en una póliza de saldo decreciente o de tipo similar. La póliza no deberá ser una póliza de saldo decreciente o similar, sino que deberá ser una póliza con unos límites que solo puedan verse reducidos por los importes abonados para resolver reclamaciones o pérdidas. La póliza de seguros CGL deberá incluir la condición de asegurado adicional a favor de “Panduit Corp., sus filiales y subsidiarias”. Asimismo, el Proveedor deberá confirmar específicamente la Cláusula Adicional de Cobertura o Responsabilidad Amplia del Proveedor. Las garantías de asegurados adicionales deberán ser al menos tan amplias como la cobertura total dispuesta en las cláusulas de (a) la garantía de asegurado adicional en el Formulario ISO Form CG 2010 (octubre de2010), (b) la garantía de asegurado adicional en el Formulario ISO Form CG 2037 (octubre de2010) y (c) el Formulario ISO Form CG 2015(julio de2004) sobre daños y perjuicios relacionados con garantías de proveedores. La condición de asegurado adicional se ampliará asimismo a los gastos de defensa. La póliza de seguros CGL deberá contratarse en aseguradoras que posean la calificación A- o superior de AM Best Rating y de clase financiera 7o superior. Todas las pólizas mantenidas por el Proveedor deberán ser primarias y no contributivas en relación con cualquier cobertura mantenida por Panduit. Además, el Proveedor acepta renunciar a sus derechos de subrogación en relación con cualquier reclamación cubierta o que debería estar cubierta por una póliza de seguros válida y cobrable, lo que incluye cualquier deducción o autoseguro que se mantenga al respecto. La cobertura y los límites mencionados anteriormente no deberán limitar de ningún modo la responsabilidad del Proveedor ante Panduit.
  9. Normativa en materia de exportación.
    1. El Proveedor proporcionará a Panduit la clasificación de exportación de todos los productos, todo el software y todos los datos técnicos adquiridos por Panduit, que consistirá en las clasificaciones del listado de control de comercio según el Reglamento de Administración de Exportaciones de los EE.UU. (“EAR”) (Es decir, el número de clasificación de control de Exportaciones o designación EAR99 vigente) u otra clasificación de exportaciones pertinente determinada conforme a las leyes y a los reglamentos de la agencia gubernamental extranjera correspondiente, así como información sobre si dichos productos se consideran productos para el “mercado de masas” conforme al EAR. El Proveedor también facilitará a Panduit, previa solicitud, información relacionada con las características criptográficas y la funcionalidad de todos los productos, todo el software y todos los datos técnicos que Panduit haya adquirido, como, por ejemplo, la finalidad de la criptografía, los tipos de algoritmos utilizados, las longitudes de claves y la información criptográfica de cualquier tercero integrada o incorporada en el producto. Además, a petición de Panduit, el Proveedor también proporcionará los códigos de clasificación de tarifa del Sistema Armonizado actuales para cada producto adquirido por Panduit. Cuando los Incoterms 2010 requieran que el Proveedor obtenga una licencia de exportación obligatoria, el Proveedor solicitará todas las licencias necesarias para la exportación de los productos vendidos a Panduit. Asimismo, el Proveedor proporcionará a Panduit los certificados de origen u otros certificados requeridos de conformidad con el Tratado de Libre Comercio de América del Norte u otras leyes o reglamentos internacionales, nacionales, regionales o locales vigentes, o programas de preferencia comercial, si corresponde.
    2. El Proveedor es directa o indirectamente responsable de la importación y exportación de los productos vendidos a Panduit, y deberá conocer y cumplir todas las leyes vigentes que rigen el comercio internacional. En consecuencia, se espera que el Proveedor, entre otras cosas, realice declaraciones de aduanas precisas, sin ningún error en el valor o la naturaleza de los bienes que pueda generar una responsabilidad para Panduit, y que obtenga (o contribuya a obtener) las licencias, las autorizaciones u otros permisos que sean necesarios.
      1. En caso de que la modalidad de venta especificada en la orden de compra sea Entregada Derechos Pagados (Delivered Duty Paid, “DDP”) según Incoterms 2010 o cualquier modificación posterior de los Incoterms, el Proveedor notificará a Panduit por escrito dicho envío cuando los productos sean entregados al transportista para su transporte correspondiente. El Proveedor será responsable de todos los costos de transporte, del despacho para exportación desde el punto de origen y del despacho para importación en los Estados Unidos o en cualquier otro país en el que la importación tenga su destino, incluido el pago de las tasas, derechos, impuestos y gravámenes aplicables. El Proveedor deberá adquirir, asumiendo los gastos correspondientes, una cobertura de seguro mínima para el transporte de los productos desde el punto de origen hasta la ubicación de entrega, y el certificado del seguro deberá nombrar a Panduit como asegurado adicional. Además, la titularidad se transferirá a Panduit en el momento de la entrega puntual de las mercancías en la ubicación de entrega. En cuanto a las importaciones en los Estados Unidos, el Proveedor deberá entregar también a Panduit, previa petición, copias del Resumen de Entrada (Formulario CBP Form 7501) y Entrada/Entrega Inmediata (Formulario CBP Form 3461).
  10. Información Confidencial.
    1. Definición de Información Confidencial. “Información Confidencial”,para los fines de los presentes Términos y Condiciones, tendrá el siguiente significado: (a) Los términos de la orden de compra correspondiente y (b) Toda la información y todo el material revelados o entregados por Panduit al Proveedor acerca de la actividad, los productos y la tecnología de Panduit.
    2. Uso permitido de la Información Confidencial.El Proveedor (a) Utilizará la Información Confidencial únicamente para cumplir las obligaciones del Proveedor de conformidad con la orden de compra correspondiente y (b) Tratará la Información Confidencial con el mismo grado de cuidado con el que trata su propia información confidencial (Al menos con un nivel de cuidado razonable). El Proveedor no revelará la Información Confidencial a ningún tercero que no sea uno de sus directivos, gerentes, empleados y contratistas autorizados (Conjuntamente,“Partes Autorizadas”), a quienes se la revelará únicamente en la medida necesaria para permitirles asistir al Proveedor en el ejercicio de sus obligaciones de conformidad con la orden de compra correspondiente. El Proveedor acepta que, antes de revelar la Información Confidencial a cualquier parte autorizada, el Proveedor deberá avisar a la parte autorizada del carácter confidencial de la Información Confidencial y asegurarse de que dicha parte haya firmado un contrato de confidencialidad que no sea menos restrictivo que las disposiciones de los presentes Términos y Condiciones.
    3. Excepciones.No se considera Información Confidencial la información que (a) Está o llega a estar disponible para el público en general de alguna manera que no sea porque el Proveedor la revela; (b) Estaba disponible de forma no confidencial antes de su revelación al Proveedor; (c) Está o llega a estar disponible para el Proveedor de forma no confidencial gracias a una fuente distinta a Panduit cuando dicha fuente no está, al leal saber y entender del Proveedor, sujeta a una obligación de confidencialidad con Panduit; o (d) Fue desarrollada independientemente por el Proveedor, sin referencia a la Información Confidencial, y el Proveedor puede comprobar el desarrollo de dicha información mediante documentación escrita.
    4. Compensación equitativa. El Proveedor acepta que, si él o cualquiera de sus Partes Autorizadas incumplen cualquiera de sus obligaciones con respecto a la confidencialidad establecida por el presente documento, Panduit puede sufrir daños inmediatos e irreparables, para los que la reparación económica por daños y perjuicios quizá no sea adecuada. El Proveedor acepta que, además de cualquier otro recurso que pueda tener conforme al derecho o a la equidad, Panduit tendrá derecho a solicitar medidas cautelares de conformidad con lo aquí establecido.
  11. Inexistencia de una relación de agencia, alianza o exclusividad. En los presentes Términos y Condiciones, no hay ningún aspecto que esté destinado a constituir (o que deba considerarse que constituye) una relación de alianza, de derechos de distribución, de agencia, de empleado-empleador o de empresa conjunta entre las partes. Las partes son contratistas independientes. Los presentes Términos y Condiciones no establecen ninguna relación exclusiva entre las partes.
  12. Cesión. Los presentes Términos y Condiciones son vinculantes y redundan en beneficio de Panduit, el Proveedor y sus sucesores y cesionarios autorizados. El Proveedor no podrá ceder, delegar ni subcontratar sus obligaciones de conformidad con la orden de compra de Panduit, ya sea en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de Panduit. Cualquier intento de ello sin dicho consentimiento será inválido y nulo de pleno derecho. En caso de que las obligaciones conforme a la orden de compra se hayan cedido correctamente, los presentes Términos y Condiciones vincularán y beneficiarán a las partes suscriptoras y a sus representantes, sucesores y cesionarios.
  13. Legislación aplicable, jurisdicción e idioma. Los presentes Términos y Condiciones, así como los derechos y las obligaciones de las partes, no se regirán por las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG, por sus siglas en inglés) ni por la Convención de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías, con sus enmiendas. En lugar de ello, los derechos y las obligaciones de las partes según los presentes Términos y Condiciones se regirán por las leyes del estado de Illinois, incluidas las disposiciones del Código Comercial Uniforme, sin tener en cuenta las normas ni las disposiciones sobre el conflicto de leyes. Toda disputa o reclamación derivada de los presentes Términos y Condiciones deberá presentarse ante el Juzgado del Condado de Cook, Illinois, o el Tribunal Federal del Distrito Norte de Illinois. El idioma oficial de los presentes Términos y Condiciones será el inglés.
  14. Contrato íntegro y modificación. A menos que ambas partes hayan suscrito un contrato por escrito en relación con las compras realizadas por Panduit al Proveedor, los presentes Términos y Condiciones y la orden de compra de Panduit constituyen conjuntamente el contrato íntegro entre las partes que se aplica a los productos suministrados por el Proveedor a Panduit. Estos Términos y Condiciones reemplazan cualquier otro contrato celebrado, ya sea de forma verbal o escrita, entre las partes en relación con la compra de productos o servicios conforme a la orden de compra de Panduit. El Proveedor y Panduit podrán modificar estos Términos y Condiciones únicamente mediante un contrato expreso por escrito firmado por ambas partes.